樊重树木文言文原文及翻译

  • 发布时间:2022-03-21 11:10
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 1660

《樊重树木》是选自《齐民要术》序的一篇古文。形容任何事物都有一个积累的过程。原文和译文整理如下,供大家参考。

樊重树木文言文原文及翻译

00-1010范仲淹欲制器皿,先植梓漆,人笑之。但是,久而久之,都可以用了。嘲笑谎言的人,咸了就要求说谎。不能种的就是不能种的。俗话说“一年之计,如一树之谷,十年之计,如一树。”这也叫。

范仲淹曾经想做器皿,于是先种了楸树和漆树。当时的人们都对他的所作所为嗤之以鼻。但几年后,梓树和漆树都派上了用场。以前嘲笑他的人,现在都回来找他借这些东西。这说明种树是不能停的!俗话说“一年之计,不如一年之计,不如一年之计;十年规划不如种树。“这正是我在说的!(从长远角度做事)

00-1010范仲,字君云,西汉末年南阳湖阳(今南阳市唐河县湖阳镇)人。范氏起源于河南济源,兴盛于河南。其中一人迁居唐河湖阳,迅速成为南阳县最流行的姓氏。樊虎的姓氏是从范仲到范仲。西汉末辛莽初,他成为中国最大的庄园主之一。范崇友的儿子范宏(见《刘秀的舅舅寿张侯樊宏》)和范丹,有一女范贤,分别嫁给了刘钦,刘钦由南屯、和刘忠组成。其中,柳岩死于皇帝重新做人的迫害,刘忠死于征伐山东的战争。刘秀于公元25年在河北高邑称帝,被称为汉光武帝,并于195年建立了东汉。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:孙权劝学原文及注释
下一篇:杨布打狗文言文翻译及注释

猜你喜欢