岳阳楼记翻译及原文

  • 发布时间:2022-03-21 11:09
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 225

《003010》是北宋文学家范仲淹于六年九月十五日,应好友、巴陵县令滕之请,为重修岳阳楼而作的散文。接下来分享岳阳楼的翻译和原文。

岳阳楼记翻译及原文

公元010-1020年,清朝第四年春,腾被任命为巴陵郡太守。明年官民和谐,事事顺遂。就是重修岳阳楼,增加其旧制,并在上面镌刻唐宪的当代诗词。属于作文要记。

观复巴陵胜,在洞庭湖。取远山,吞长江,浩瀚无边;早晨的太阳阴沉沉的,天气万千。然后岳阳楼的大观也是前辈准备的。然而,如果你参观北方的武侠,南极的潇湘,以及移民和诗人,你会在这里,你会好好看看事情。

夫若雨,月不开,阴风嗥叫,浊浪空;太阳隐了,山也隐了;不,商旅毁了;暮色渐浓,老虎在嚎叫,猿猴在歌唱。你去楼里,有去乡下想家的,有忧心忡忡的,有嗤之以鼻的,有满身苍凉的,心情无比悲凉的。

如果是春天,阳光明媚,海浪会很平静,天空会很明亮和蓝色。沙鸥季翔,金林游泳;岸边的芝庭兰绿绿的。或长烟消,明月千里,浮光跃金,静影沉壁,渔歌相答。这有什么好玩的!上了楼就心旷神怡,宠溺忘返,带酒清风,令人心旷神怡。

我丈夫!试图寻求古代仁人之心,或者说两者的区别有什么问题?不以物喜,不以己悲;如果你住在寺庙的高处,你会担心你的人民;若远在江湖,则忧君。进则忧,退则忧。但是你什么时候会幸福呢?必须说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。咻!魏人,我们跟谁回家?

六年前的九月十五日。

公元00-1010年,四年春,被贬为越州太守。到了第二年,政务顺畅,百姓幸福,各种废业都办起来了。于是重修了岳阳楼,扩大了原有规模,并在上面刻上了唐代名人和今人的诗词。我被指示写一篇文章来描述这件事。

我看巴陵县的美景,都在洞庭湖上。洞庭湖包含远处的山,里面是长江的流水。浩瀚无垠。早上,湖面充满阳光,晚上,一片漆黑。景色变化无穷。这是岳阳楼的壮丽景象。前几代人已经非常详细地描述了这些场景。即便如此,北至巫峡,南至潇水湘江。大部分贬谪和远方的人员和写诗的诗人都在这里相聚,观赏这里的自然风光,感受大概也会不一样吧?

像绵绵细雨,一个月都不放晴的时候,寒风呼啸,浊浪直冲云霄;日月星辰掩其光辉,山峦消失。商人和乘客过不去,桅杆倒了,船桨断了;晚上,一片漆黑,只听见老虎的吼声和猿猴的哀嚎。这时候登上这座楼,你会被贬谪离开京城,想念家乡,担心人说坏话,害怕人的讥讽,再抬头看那一幕幕压抑和冷落,你会深有感触,非常难过。

当春风温暖而阳光明媚时,湖面平静,天空碧绿无边。沙洲上的白鸥,时而飞时而停,美丽的鱼儿或浮或沉;岸边的草和周晓的兰花芳香碧绿。有时,湖面上的茫茫雾霭完全消散,皎洁的月光洒落千里。有时,湖水荡漾着波浪,漂浮的月光泛着金光。有时湖水搅不动,静谧的月影沉入水中的玉中。渔歌奏响,相互呼应,乐趣无穷!现在,当你登上这座大楼,你会

唉!我曾经探究过古代品德高尚的人的思想感情。可能和上面两种心情不一样。原因是什么?是因为在古代,品德高尚的人不会因为外物和自己的得失而快乐或悲伤。在朝廷做官,忧民;不在朝廷做官,却在偏僻的江湖中间,为君担忧。就这样,进了朝廷做官就发愁,退了江湖就发愁。即便如此,他们什么时候才能幸福呢?那一定要说“在大家伤心之前先伤心,大家开心之后再开心”?唉!如果没有这个人,我和谁一起去?

写于李青六年九月十五日。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:王戎不取道旁李翻译及原文
下一篇:迂公修屋文言文原文及翻译

猜你喜欢