谏逐客书翻译及赏析

  • 发布时间:2022-03-21 11:09
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 224

《谏逐客书》是李斯优秀的古代公文,是应用写作法律公文研究的重要内容之一。以下是《劝谏与驱逐书》翻译赏析汇编,供大家参考。

谏逐客书翻译及赏析

00-1010听说官员们在讨论开除柯庆施,他们私下认为这是不对的。从前寻贤士,西得西戎,东得万帝百里奚,宋国迎建叔,晋国招貔貅公孙支。这五贤并非秦国出身,但秦穆公重用他们,吞并了二十多个国家,从而独霸西戎。随着秦孝公商鞅变法的实施,风俗改变了,人民富裕了,国家富强了,人民也愿意为国家效力了。诸侯附家,败楚魏军,夺地千里。到目前为止,政局稳定,国力强盛。

秦惠王采用了张仪的策略,攻占三川地区,西并巴蜀,北取郡县,南夺汉中,横扫九夷诸部,控制燕国和郢国之地,占据东有成都——高的天险,断绝沃土,于是瓦解六国联盟,使之西为秦国服务,延续至今。得到了,废黜了侯,驱逐了华阳君,加强和巩固了皇族的权力,阻止了权贵对政治的垄断,侵蚀了诸侯的地盘,使秦国成就了帝国大业。这四位君主都是靠柯青的功劳。从这个角度来说,秦可卿的秦国怎么了?如果四君不接受远客,不任用就疏远贤士,这将使国家没有富裕的实力,使秦国没有强大的声誉。

罗志陛下在昆山的美玉,宫中有威尔斯亲王的珍珠,和珅夫妇,珠光宝气如明月的衣服,身上的太安剑,名贵的李贤马,翠峰羽毛装饰的旗帜,灵驹皮覆盖的好鼓。这些珍贵的东西都不是秦制造的,但是陛下非常喜欢。为什么?如果说只有产自秦国才允许使用,那么这块夜光宝玉绝对不会是秦婷的装饰品;用犀牛角和象牙雕刻的物品不会成为陛下的玩物。郑、魏能歌善舞的女人,不会填满陛下的后宫;北方名马,绝不会充实到陛下马厩;江南的金锡不会被陛下使用,西蜀的画师也不会被用作装饰品。以装饰后宫、广侍嫔妃、喜闻乐见为目的,如果这些都是秦国种植生产后才能使用的,那么用珠宝装饰的发簪、耳坠、丝绸衣服、华丽的装饰品就不会呈献给陛下;那些能随俗的优雅美丽的美人,不会站在陛下身边。

真的是秦国的正宗音乐,打陶器,敲古筝,唱歌。郑和魏桑之间的歌,《韶虞》1《武象》等音乐都可以算是外国音乐。现在,陛下已经放弃了正宗的秦腔,而不是的古筝,他用了郑和魏的音乐,而不是的音乐。为什么?难道不是因为外国音乐能满足眼睛和耳朵的需求吗?但陛下对用人不是这样的,不管有无,不管功过,凡是不在秦国的,一律离开,凡是客人一律驱逐。这说明陛下看重的只是在珠玉的淫荡方面;被鄙视的是人民。这不是控制世界,降伏诸侯的方法!

我听说当田地变宽时,食物会变多;国家大,人口多;当士兵们全副武装时,他们是勇敢的。故泰山不弃土,故能成其高;河海不弃涓涓细流,故能成就其深邃;想要建设王业的人并不厌恶人民,所以他们可以展示他们的美德。所以土地分东、西、北、南,人民不分他国,一年四季都会富裕美好。这就是五帝三王无人能敌的原因。弃民助敌,拒客奉臣,使天下贤士退避而不敢西去,止步于秦国,这叫“借兵器于倭寇,以粮于贼”。物品不产于秦国,但珍贵的不少。贤士非秦所生,多愿忠君。如今,驱逐客人以助敌人,减少人民以富对手,对内制造空虚,对外建立诸侯间的怨恨,是不可能谋求国家无危的。

00-1010本文在论证秦国驱逐秦可卿的错误和危害时,没有谈到驱逐秦可卿的具体问题,也没有涉及到他个人进退的来源。而是站在“渡海控君”完成统一天下大业的高度,分析和阐明了驱逐柯庆施的得失,体现了李斯卓越的洞察力和他顺应历史潮流的进步的政治主张和用人路线。文章展示了任人唯贤,不分地域的思想。

文章修辞丰富,排比奢丽,音节通顺,富有理气,富有战国时期的修辞风格,兼有汉代辞赋之美。结语部分在最后指出秦人“以客追敌,损人利己”的危害,具有较强的理论说服力和艺术感染力。《韶虞》最精彩的是中间一段,是“晦涩”这种文体的鼻祖,充满了遣词造句,意思混杂,用词怪异,用词沉重。李斯虽然是一个旅臣,但他的大声讲辞却有一种抑制不住的气势,成为后世的楷模。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:得道多助失道寡助译文及原文
下一篇:送东阳马生序原文翻译及赏析

猜你喜欢

System Error!

数据库发生错误
The table '/dev/shm/#sql_846fe_1' is full

系统已记录此错误, 由此给您带来不便我们深感歉意.