得道多助失道寡助译文及原文

  • 发布时间:2022-03-21 11:09
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 840

得道多助,得道少助来自《孟子公孙丑下》。通过“天时”、“地利”、“人和”的对比,一步步进步。论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理。下面,小编整理了《得到别人的帮助》和《得到别人的帮助》的翻译和原文,供大家参考。

得道多助失道寡助译文及原文

《得道多助失道寡助》译文

作战的有利天气和季节比不上有利的地理形势;有利于作战的地理形势,不如作战中的民心所向和内部团结。

方圆的一个三英里的小镇,方圆的一个七英里的外城,被四面包围,但无法取胜。四面攻城,肯定是得到了有利于战斗的天气和季节,但是打不赢,因为有利于战斗的天气和季节比不上有利于战斗的地理形势。

城墙不高,护城河不深,武器装备不差,粮食供应不不足。但守军还是弃城而逃,因为再好的地理形势也比不上民心所向和内部团结。

所以,要使人安身不迁,不能靠划定的边界,靠山河之险巩固国防,靠武力威慑天下。能做到“仁政”的君主,帮助和支持他的人多,不实行“仁政”的君主,支持和帮助他的人少。支持他的人少之又少,连内外亲戚都会背叛他。支持他的人那么多,全世界的人都会臣服于他。以天下百姓都归顺于他为条件,我们将攻击其亲属反对背叛的国王。所以,君子不战而屈人之兵。

10到1010,天时不如地利,地利不如人和。

三里城,七里乡,被袭击包围。响与攻,必有时机;但是,如果不赢,天气不如地方。

城池不高,潭不深,军事革命不强,玉米不多;而要任用它,地理位置不如人和。

所以说:境内百姓不取边疆之边,国家不取山河之险,天下不取军改之利。得道者得多助,失道者得少助。如果你没办法,亲戚会帮你;尽可能的帮助,世界也会效仿。取天下之志,攻亲戚之地。所以君子不战而胜。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:学弈文言文原文及翻译
下一篇:谏逐客书翻译及赏析

猜你喜欢