蒲松龄狼文言文翻译及原文

  • 发布时间:2022-03-21 11:06
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 298

《狼》是清代小说家蒲松龄写的一部文言短篇小说。描述了贪婪、凶猛、狡猾的狼的形象。接下来分享一下蒲松龄狼的文言文翻译和原文。

蒲松龄狼文言文翻译及原文

00-1010:当你屠宰后回家晚了,你将只剩下骨头,没有肉。途中,两只狼离得很远。

恐惧,扔出你的骨头。一旦狼得到了骨头,狼还是会跟着。投票结束后,狼停了,以前的狼又来了。骨头都筋疲力尽了,两波继续开。

突利大窘,恐前后受敌。虽然野外有一片麦田,但田主在其中积累工资,盖成一座小山。屠乃本斜在下面,拿着刀。狼群不敢前进,互相虎视眈眈。

小时候,一只狼走过,一只狗坐在前面。很长一段时间,我的眼神似乎很暗淡,我没有时间。突利暴起,用刀斩狼的头,又数刀致死(指它)。想干,转积累工资后,里面有个狼洞,意思是挖隧道进去攻击它。半个身子,只露出尾巴。屠杀之后,他割下自己的股份,杀了他们。是那只在开悟前打盹的狼,用它来引诱敌人。

狼也是无知的,但是瞬间就被杀死了。动物怎么会变得诡诈?别笑了。

00-1010一个屠夫晚上回到家,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。路上遇到两只狼,跟了很久。

屠夫害怕了,把骨头扔给了狼。一只狼得到了骨头,停了下来。另一只狼还在跟着他。屠夫又把骨头扔给了狼。后面拿到骨头的狼停了下来,但是前面拿到骨头的狼又来了。骨头已经被扔掉了。但是两只狼像以前一样一起追着屠夫。

屠夫很尴尬,也很急,我怕他会被狼一起攻击。屠夫在地里看到一个打谷场。打谷场的主人把柴禾堆在打谷场里,用小山包起来。于是屠夫跑去倚在柴堆下,放下担子,拿起屠刀。两只狼不敢上前,盯着屠夫。

过了一会儿,一只狼径直走了,另一只狼像狗一样蹲在屠夫面前。过了很久,狼的眼睛好像闭上了,表情很悠闲。屠夫突然跳起来,一刀砍下狼的头,连砍几刀将狼杀死。屠夫刚要走,转身看见柴禾堆后面,另一只狼正在柴禾堆上打洞,打算钻个洞袭击屠夫的背部。我已经到一半了,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面切下狼的大腿,杀死了狼。屠夫这才明白,前面的狼假装睡觉,是诱敌之道。

狼太狡猾了,但是过了一会儿,两只狼都被咬死了。动物能骗多少招?对人来说只是个笑话。

00-1010蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字,字,别号柳泉居士,人称聊斋先生,自称。富淄川,济南人(山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)。清代杰出的文学家和杰出的短篇小说家。

清初中国古典短篇小说集《聊斋志异》作者。除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量的诗歌、戏剧、民歌和农医著述,共计近200万字。《聊斋志异》很早就走向世界,蒲松龄为中国和世界创造了宝贵的精神财富。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:初中柳宗元传文言文翻译
下一篇:离骚高中原文翻译及注释

猜你喜欢