桃花源记翻译及注释

  • 发布时间:2022-03-21 11:06
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 257

003010是东晋文学家陶渊明的代表作之一。本文以武陵渔父行踪为线索,将现实与理想境界联系起来。通过描写桃花源中和平、幸福、自由、平等的生活,表现了作者对美好生活理想的追求和对当时现实生活的不满。

桃花源记翻译及注释

00年至1010年,东晋元年,武陵县一男子以捕鱼为生。一天,他沿着小溪航行,忘记了距离。突然遇到一片桃花林,长在小溪两旁,绵延数百步。中间没有别的树,花草清新美丽,地上散落着落花。渔夫对此(眼前的景色)非常惊讶,继续向森林的尽头航行。

桃林的尽头是小溪的发源地,所以有一座山,山上有个小洞,看起来有点亮堂。于是他下了船,从洞里进去。起初,洞口很窄,只能容一人通过。再走几步,突然变得开阔明亮。呈现在他面前的是一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋。还有肥沃的田地,美丽的池塘,桑树和竹林。田间小路纵横交错,到处都能听到鸡犬的啼叫声。人们来来往往在田里耕作劳作,男男女女穿的衣服和桃花源外的世界一模一样。老人和孩子都很舒适快乐,玩得很开心。

当村民们看到渔夫时,他们非常惊讶,问他从哪里来。渔夫给出了详细的回答。村里有人邀请他去他家(做客)。用酒招待他,杀鸡做饭。村里的人听说了这样一个人,都来打听消息。他们说,他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带着妻子儿女和邻居来到这个与世隔绝的地方,从此不再外出,因此断绝了与外人的联系。他们问渔民现在是什么朝代,他们都不知道有汉朝,更不知道是魏晋。渔民们详细的告诉了他们所知道的事情,他们听了之后都感叹不已。其余的人把渔夫请到自己家里,都拿出饮料和饭菜招待他。渔夫住了几天,向村民们告别。村里的人对他说:“我们这里不值得告诉外面的人!”

渔夫出来后,找到他的船,沿着老路回去,到处做标记。到了县里,向太守报告了这一经历。太守马上派人跟着他,找他之前做的记号,最后迷了路,找不到去桃花源的路。

刘子骥,南洋人,是一个雄心勃勃的隐士。听了这话,他高兴地计划去那里。但是没有实现,很快他就病死了。从那以后,我再也没有问过桃花源路上的人。

00-1010 (1)太原:东晋孝武皇帝(376-397)的国号。

(2)武陵:县名,今湖南省武陵山区或常德地区。

(3)职业:拿.职业继续活着.因为,作为。

(4)边缘:跟随与追随。

(5)好的:这里的步行就是划船。

(6)远近:偏义复合词,仅指远。

(7)突然相遇:突然相遇。见面,见面。

(8)银行夹紧:双方。

(9)其他:其他,其他。

(10)好吃:明亮漂亮。

(11)罗英:落花。比如说,第一朵花。

(12)五颜六色:各种各样、杂乱无章的外观。

(13)不同:与众不同意味着惊奇。不同,意动用法,比喻动作,采取.作为差异,惊讶于.和思想.很奇怪。代词指你看到的景象。

(14)回复:再,再。

(15) Before:名词灵活用作状语,前进。

(16)欲望:想要。

(17)差:do,形容词做动词,在这里表示“到…的末尾”。

(18)森林是最好的水源:森林是最好的水源,溪水发源的地方没有桃花林。全部,全部,什么都没有。

(19)然后:然后,就。

(20)得到:看到。

(21)仿佛:模模糊糊的,形容你实在看不到的东西。

(22)如果:好像是。

(23)放弃:放弃,丢弃,

(24)早期:起初,刚开始。

(25)只有一个人可以通过:只有一个人可以通过。蔡,副词,只。

(26)行:走。

(27)豁然开朗:形容由狭窄黑暗突然变得宽广明亮的样子。然而,的出现.豁然开朗,形容开朗;开朗,开放,开朗。

(28)平:平。

(29)旷:空;广阔。

(30)住宅:房屋。

(31)然:整洁的外表。

(32)这个。

(33)属:类。

(34)道路交通:场内道路纵横交错,相互贯通。建筑,田间小路,南北走向的建筑,东西走向的建筑。交通,交错相通。建筑、田野和小路。

(35)鸡犬相闻:(村与村之间)可以听到彼此鸡鸣犬吠。闻到对方的气味,就能听到对方的声音。

(36)种植:耕作和劳动。

(37)服装:打扮,穿着。

(38)注:全部,全部。

(39)局外人:桃花源外的世界,下同。

(40)提奥:老人和孩子。黄毛,古语是长寿的象征,用来指老年人。垂着的头发,用于孩子。萧,孩子的短发垂了下来。

(41)和:都有。

(42)快感:愉悦和快乐。

(43)奈京:我很惊讶。但是,出乎意料。很大,非常,非常大。

(44)从不:从.地方。

(45)工具:全面、完整、详细。

(46):代词,指代

桃源人所问问题。

(47)要:通“邀”,邀请。

(48)咸:副词,都,全。

(49)问讯:询问消息,打听消息。

(50)云:说。

(51)先世:祖先。

(52)率:率领。

(53)妻子:指妻室子女,“妻”“子”是两个词。妻:指男子配偶。子:指子女。

(54)邑人:同乡(县)的人。邑,古代区域单位。《周礼·地官·小司徒》:“九夫为井,四井为邑。”

(55)绝境:与人世隔绝的地方。绝,绝处。

(56)复:再,又。

(57)焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

(58)遂:就。

(59)间隔:隔断,隔绝。

(60)世:朝代。

(61)乃:竟,竟然。

(62)无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。

(63)为:对,向。

(64)具言:详细地说出。

(65)所闻:指渔人所知道的世事。闻,知道,听说。

(66)叹惋:感叹、惋惜。惋,惊讶,惊奇。

(67)余:其余,剩余。

(68)延至:邀请到。延,邀请。至,到。

(69)去:离开。

(70)语:告诉。

(71)不足:不必,不值得。

(72)为:介词,向、对。

(73)既:已经。

(74)便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向,从前的、旧的。

(75)处处志之:处处都做了标记。志,动词,做标记。处处,到处。

(76)及郡下:到了郡城。及,到达。郡,太守所在地,指武陵郡。

(77)诣(yì):到。特指到尊长那里去。

(78)如此:像这样,指在桃花源的见闻。

(79)寻向所志:寻找以前所做的标记。寻,寻找。向,先前。志,名词,标记。

(80)遂:终于。

(81)得:取得,获得,文中是找到的意思。

(82)高尚:品德高尚。

(83)士:人士。

(84)也:表判断。

(85)欣然:高兴的样子。

(86)规:计划。

(87)未果:没有实现。果,实现。

(88)寻:随即,不久。

(89)终:死亡。

(90)问津:问路,这里是访求、探求的意思。

(91)津:渡口。

《桃花源记》原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:邴原泣学文言文原文及翻译
下一篇:滕王阁序翻译及原文

猜你喜欢