《三峡》原文及翻译

  • 发布时间:2022-03-21 11:05
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 309

李道元的《三峡》是著名的山水作品。作者用不到200字的篇幅描述了长江三峡的壮丽景色。以下是小编整理的《三峡》原文和译文,供大家参考。

《三峡》原文及翻译

00-1010距离三峡700里,两边都是山,什么都不缺。岩石堆积,遮天蔽日。从午夜开始,我看不到日出。

至于下水乡陵墓,则是沿后而堵。或者国王的命令很紧急,有时皇帝会在黄昏时被送到江陵。这段时间,就是千里二百里。虽然你在乘风,但你不想生病。

春天,绿池波涛汹涌,倒影清晰。多奇柏,悬泉飞瀑,飞洗。在这段时间里,它美丽而壮丽,它有许多乐趣。

每逢艳阳天之初,霜降之时,林中寒峭,常有高猿啸鸣,是悲之兆,洼谷响,哀转久矣。故渔翁唱道:“巴东三峡巫峡长,猿泣三声泪。”

从010年到1010年,三峡700里之间,两边是连绵不断的山脉,丝毫没有中断。悬崖堆砌,遮天蔽日。如果不是中午子夜,连太阳月亮都看不到。

夏季河水漫过山梁时,上下行船只路线受阻,无法通行。有时候皇帝的命令需要紧急传达。此时,只要你早上从白蒂市出发,晚上到达江陵,中间就有1200英里。即使你骑快马,也没有船快。

等到春天和冬天,你可以看到白色的急流随着清澈的海浪旋转,绿色的水池反射着岩石和树木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,峰间泉水飞瀑。清澈的水,辉煌的树,陡峭的山和茂盛的草真的很有趣。

楚清的每一天或者霜降的清晨,树林和山涧都是清凉宁静的。经常有猿猴从高处伸着嗓子,声音不断,十分悲凉。空谷中猿猴叫声的回声悲凉而婉转,需要很长时间才能消失。故《三峡渔歌》唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿歌凄凉,催人泪下,补其衣。”

00-101《三峡》,用简洁生动的笔墨,写下了三峡壮丽、险峻、秀美的景色。写山,突出连续的特点,遮住太阳。写水的时候,描绘了不同季节的不同场景。夏天河水漫山遍野,来往船只被堵。“春夏之交,碧波荡漾,倒影清晰。千万不要生奇柏,挂泉飞瀑,飞于其中。”雪白的急流、碧绿的水池、翻滚的清浪、美丽的倒影,让作者赞叹“其乐无穷”。秋天“林汉剑苏,总有高猿啸”,凄哀不断,空谷“哀久”。生动地描绘了三峡的奇特景象。

作者用大量的笔触和染料写风景,只用150个字,就能得到七百里三峡的全貌。写春夏之景,以“素”“绿”“清”“影”之数;写秋景,用“寒”、“苏”、“悲”、“哀”等数字,生动地表现了风景的魅力。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。

写水时,不同季节分别用墨。在文章的节奏上,也是动静相间,摇曳多姿。巍峨的山峰、汹涌的河流、清澈的碧水、飞瀑、凄厉的猿歌、悲凉的渔歌,构成了一幅风格各异、自然和谐的画面,给读者留下了深刻的印象。引用的诗句表现了山突出、水高、长的特点,同时渲染了三峡秋天的悲凉气氛。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:初中生必背文言文集锦 中考文言文重要考点整理
下一篇:河中石兽原文及翻译作者

猜你喜欢