刘禹锡的陋室铭原文及翻译

  • 发布时间:2022-03-21 11:16
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 447

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡写的碑文,是骈文。本文小编分享《陋室铭》原文及翻译,供大家参考。

刘禹锡的陋室铭原文及翻译

《陋室铭》原文

山不高,但有个神仙出名。水不深,龙为灵。这是一个简陋的房间,但我很善良。苔藓是绿色的,树荫下的草也是绿色的。与大学者谈笑风生,与丁白无往来。可以调琵琶,可以读金经。没有乱七八糟的丝竹穗,也没有归档的工作形式。南阳诸葛庐,川西听云亭。孔子云:什么事?

《陋室铭》翻译

山不高,却以神仙闻名。水不在于深浅,而与龙在一起,就有气场。这是一所简陋的房子,但我(住在里面的人)品德很好(我不觉得简陋)。台阶上的苔痕是绿色的;草是绿色的,映在窗帘里。来这里谈笑风生的都是知识渊博的学者,没有知识浅薄的人。平时可以弹优雅的古琴,读泥金写的佛经。没有音乐打扰耳朵,也没有公文让身体疲惫。南阳有诸葛亮的草堂,西蜀有杨子云的亭子。子曰:“此何粗乎?”

00-1010豫西(772-842),河南洛阳人,自称“荥阳人,洛阳人”,说自己是中山人。第一,刘胜,中山景王。唐朝的作家和哲学家被称为“诗人”。刘禹锡的诗词歌赋非常优秀,题材广泛。他与柳宗元并称“刘浏”,与魏、白居易并称“三杰”,与白居易并称“白柳”。还有《陋室铭》1030101《竹枝词》等名篇。有《杨柳枝词》,天下有《乌衣巷》。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:富贵不能淫文言文翻译全文
下一篇:陈太丘与友期行原文及翻译

猜你喜欢