送东阳马生序课文及翻译

  • 发布时间:2022-03-21 11:03
  • 来源:帮帮职校采编
  • 浏览量: 203

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写的一篇序。在这篇序言中,作者叙述了他早年虚心求教、努力学习的经历,以鼓励年轻人珍惜良好的阅读环境,专心学习。

送东阳马生序课文及翻译

00-1010,年轻时沉迷于学习。因为家里穷,拿不到书读,经常向图书馆借钱,亲自抄写,到了约定的日子再送回来。天气冷的时候,盐池里的水冻成冰,手指伸不开,我仍然不放松看书。抄完后,请回国,不敢稍超过约定时限。所以大多数人会把书借给我,这样我就可以看各种各样的书了。长大后,他钦佩圣人的教导,并遭受无法与知识渊博的老师和名人交往。他快步走出百里,把经书带给老乡。高级荣誉人士,也门学生挤满了他的房间,他的话和态度从来没有稍微委婉。于立世左右,辅之以疑惑,俯身求援;或者你对他生气的时候,越客气越客气,一句话都不敢说。它一高兴,请再问。所以我很笨,最后得到很多教训。

当我在寻找我的主人时,我背着书箱,穿着塔拉鞋,走在大谷的山里,冬天寒风凛冽,积雪深达几尺,脚和皮肤冻裂了不知道。进屋后,四肢僵硬,无法动弹,仆人给我打了热水,盖着被子,过了很久才暖和过来。住酒店,一天吃两顿饭,没有鲜脂和美味的享受。佘生是齐绣的,头戴饰有宝的帽子,腰佩白玉环,左佩宝剑,右披臭衣,俨然神人;其余的妻子的长袍在我的衣服,没有慕岩的感觉。因为内心有足够让自己快乐的东西,不要觉得食物的享受不如别人。我的努力和付出大概就是这样。

虽然我今天老了,什么也没有成就,但还是有幸提前做了一个君子。多亏了田字的青睐,我每天都在担任顾问,而全世界也误报了我的名字。什么情况?

如今,学生们在国子监学习,县官员每天都有一点帮助,他们的父母在18岁时有秋歌的遗产,没有遭受寒冷和饥饿。坐在楼下念叨《诗》1《书》,不用跑;有老师医生,不问不说,有得不到想要的;所有你该有的书都聚集在这里,你不必用你的闲手去记录,只要假装以后看到就行了。如果他们在学业上不精通,品德没有培养出来,如果他们没有天赋,没有资格,他们也不会像我一样专一。能说是别人的错吗?

东阳马,在国子监学了两年,同辈人都称赞他的德行。我去京城朝见皇上,他以老乡的身份接见我,并写了一封长信作为礼物,文字流畅通达,与他辩论,态度温和有礼。他说他年轻的时候学习很努力很刻苦,堪称学习好的人。他要回家看望父母,我告诉了他学习上的困难。“余勉乡人是秀才,余也是秀才;那些贬低我吹嘘我财运亨通,骄傲我老乡的人,我不知道剩下的是什么!

送东阳马生序课文原文

我年轻时喜欢学习。因为家里穷,拿不到书读。他们经常从别家借书,亲手抄写,约定日期归还。天气冷的时候,砚池里的水冻成了硬冰,手指无法屈伸,依然不放松的抄着书。抄完之后赶紧还给他人,不敢稍微超过约定的期限。所以大部分人都愿意借给我书,所以我可以看各种各样的书。成年后,我更加推崇圣贤的学说,苦于无法与博学的老师和名人交往。有一次走了百里之外,手里拿着经书向同胞们求教。这位长者德高望重,他的学生都挤在他的房间里。他的言辞和态度从来都不圆滑。我和他站在一起,

找老师的时候,我背着书箱,踩着鞋跟,走在深山峡谷里。严冬,寒风凛冽,积雪深达数尺,我的脚和皮肤都冻裂了。到了学校,四肢僵硬,动不了。仆人给我倒了热水,给我盖上了被子。我花了很长时间热身。住酒店的时候,一天吃两顿饭,不享受鲜嫩可口的食物。学生秀才,都是衣冠锦绣,头戴红领巾,珠光宝气的帽子,腰系白玉环,左有刀,右有香囊,亮如神人。但我穿着一件旧棉袍和它们之间的破布,没有嫉妒。因为心里有让自己快乐的东西,所以不觉得温饱的享受不如别人。我的辛苦和艰辛大概就是这样。

如今我虽然老了,没有什么成就,但好在我已经能够跻身于君子之列,背负天子的恩宠与荣耀,天天跟在皇帝后面或陪着皇帝,被人要求,天底下不恰当地赞美我的名字,更何况能超越我的人?

现在学生在国子监读书,朝廷天天供饭,父母每年冬天送皮大衣,夏天送葛藤大衣,不怕饿死。坐在楼下念经,不用跑。有专业人士和医生作为他们的老师,有问无告,有求必应;你应该有的书都集中在这里,不用像我一样手抄,向别人借然后就可以看了。如果他们在学业上不精通,没有培养出自己的品德,如果他们没有天赋,没有资格,或者他们没有我这样敬业,这能说是别人的错吗?

东阳马在国子监学了两年,同辈人都称赞他的德行。当我去首都朝见皇帝时,马晟作为一个年轻的同伴来看我,并写了一封长信作为礼物。他言语流畅,平易近人,和他争论,言语温和,态度谦和。他说自己十几岁的时候,学习很努力,很勤奋,堪称好学习者。他要回家见父母,我要跟他说我学业上的困难。如果我鼓励我的同胞努力学习,那是我的志向;如果你诋毁我,夸耀我的遭遇,在你的同胞面前自吹自擂,你认识我吗?

00-1010宋濂(1310年11月4日-1381年6月20日),初名寿,字敬濂,号钱,别号龙门子,敦叟等。汉族。生于金华迁西(今浙江义乌),后迁居金华浦江(今浙江浦江)。元末明初著名的政治家、文学家、史学家、思想家,与高启、刘基并称为“明初诗坛三杰”,与张仪、刘基、叶晨并称为“浙东四杰”。明太祖朱元璋称赞他为“建国第一文官”,学者称他为太史公、宋龙门。

宋濂早年多病,家境贫寒,但聪明好学,自称

“神童”。曾受业于闻人梦吉、吴莱、柳贯、黄溍等人。元末辞朝廷征命,修道著书。明初时受朱元璋礼聘,被尊为“五经”师,为太子朱标讲经。

好消息:广东地区未达到普高分数线的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!

在线咨询

上一篇:大学的原文全文及翻译
下一篇:《三峡》原文及白话翻译

猜你喜欢